Über Deutsch und Englisch und so
#1
Aus einem anderen Thread abgezweigt...

Zitat:Agfa-Band postete
...
Was ist übrigens mit Englisch mit deutschen Wörtern? Kindergarten und Weltschmerz sagen die auch, weil es da kein englisches Wort für gibt.

Gruß, Niko
Interessanterweise ist der amerikanische "Kindergarten" eher unserer 1. Klasse gleichzusetzen. Der "echte" Kindergarten heisst "Pre-K(indergarten)"

"Angst" ist in US Publikationen sehr beliebt und "Fahrvergnügen" kennt jeder US-Amerikaner Smile "Vorsprung durch Technik" auch...

Gegen echtes Englisch hab ich nichts. Was mich stört, sind die peinlichen Wortkreationen à la "German Call" (So hiessen bei der Telekom mal deutschlandweite Verbindungen).
Zitieren
#2
Der allgemein übliche Begriff "Handy" für ein Funktelefon ist auch absolut krank. Hier hätte man auch gleich die üblichen englischen Begriffe nehmen können wie Mobil Phone oder Cell Phone.
Mein Motto "Zitat" »Opa Deldok«: »Früher war alles schlechter. !!!!

Noa and Mira Awad
NOA Keren Or  

reVox B251 Revision und Modifikationsliste!

Zitieren
#3
Titel einer Vortragsreihe an meiner Arbeitsstelle:

"Gender Mainstreaming und e-Learning" genau so geschrieben übrigens.

Ich kriege das k... wenn ich solchen Mist lese.
Mal abgesehen davon, dass wahrscheinlich keiner eine Ahnung davon hat, was das eigentlich heißen soll, inkl. der Vortragenden.

Grüße,
dieter
Zitieren
#4
Jo,

das ist wie

- outsourcen
- rollout
- assessment-center

oder die bei uns angebotenen Seminare

- Changemanagement
- Work-Life-Balance
- Magnetmarketing

Tolle Worte....kann man aber auch in deutsch sagen Wink
Zitieren
#5
[Bild: 58tbin4t.png]

(Na ja, wenn's kein deutsches Wort gibt, muß man sich halt in der englischen Sprache bedienen, oder? :-))
Zitieren
#6
Wie Ich weis nennt sich der Gesammte mist auch GENGLISCH.
Irgendwie gut aber auch Irgendwie Quatsch. Man sollte sich International Unterhalten können bei Bedarf aber nicht im Alltag und dieses AFFISCHE Dauerkopieren aus den Amerikanischen Wortschatz nur um auf zu Fallen und Cool zu Seit ist überaus Schwachsinnig und Nervig.

Leider wenden diesen Mist Komplette unternehmen an und mitlerweile nach der Zweite im Sandgesetzte Deutsche Rechtschreib Reform ist der Mist auch im Deutschen Duden zu Finden als DEUTSCHER Wortschatz Anerkannt.

Ich Freue mich Schonn auf der Dritte Reform. Möglicherweise ist dan Meine Fehlerhafte Deutsche Gramatik als Hochdeutsch Anerkannt Big Grin
Zitieren
#7
Zitat:EinarN postete

Ich Freue mich Schonn auf der Dritte Reform. Möglicherweise ist dan Meine Fehlerhafte Deutsche Gramatik als Hochdeutsch Anerkannt Big Grin
Lieber Einar!

Die dritte Rechtschreibreform wird Dir leider nichts bringen, da Du die Grammatik zu gut beherrscht.
Du wirst noch größere Probleme mit Groß- und Kleinschreibung bekommen als jetzt. Fast alles wird bei chat, vermutlich neue Reform, kleingeschrieben. Big Grin

Andreas, DL2JAS
Was bedeutet DL2JAS? Amateurfunk, www.dl2jas.com
Zitieren
#8
Hallo zusammen,

interessant ist auch, dass Amerikaner ebenso "Gesundheit" sagen, wenn jemand niest, wie wir hier auch Smile

Ich selbst finde auch, dass unter dem Deckmantel der Globalisierung viel zu viele 'kreative' Wortschöpfungen entstehen...

Gruß,
Klaus
Zitieren
#9
Naja, solange wir unsere Texte typen statt tippen und Internetfiles downloaden statt Datein herunterzuladen ist doch alles ok. Wink Daran habe ich mich gewöhnt. Ich kriege nur graue Haare, wenn jemand "Internas weitergibt", "Visas beantragt" oder "Antibiotikas nimmt" weil man ja, wenn man krank ist "Pharmakas braucht". Wenn man gesund ist, kann man aber wieder zwei "Espressis trinken". Argh.

Gruß, Niko
Zitieren
#10
Zitat:dl2jas postete
Lieber Einar!

Die dritte Rechtschreibreform wird Dir leider nichts bringen, da Du die Grammatik zu gut beherrscht.
Du wirst noch größere Probleme mit Groß- und Kleinschreibung bekommen als jetzt. Fast alles wird bei chat, vermutlich neue Reform, kleingeschrieben. Big Grin

Andreas, DL2JAS
Irgendwie finde ich diese Groß KLEIN Schreibung mitten im Wort ein totaler BLÖDSINN. Diesen Quatsch Findet man nur in der Deutscher Sprache. Ich möchte wirklich den Grund dazu wissen, Wer auf solche Dämliche Idee gekommen ist.

Wo ligt der unterschid wen man einfach ales klein schreibt und nur beim beginn einer phrase eine große buchstabe setzt ? Ist es nichr verständlich oder wo ist das problem ? Genau so wie in englisch, rumänisch oder sonstige sprache.

Ich werde in zuckunft wie hier nun, ales kleinschreiben und nur ein große buchstabe am anfang setzen. Ich garantiere das ihr ales verdamt gut lesen und verstehen könnt. Ich pfeife ab sofort auf diesen gesamten "der, die, das" mist und schreibe ales klein wie ins rumänische.
Zitieren
#11
Was ist an der sprachlichen Veränderung so verwerflich? Dass vieles von der Industrie erfunden wird? Oder dass etliches von der Jugend eingebracht wird? Dass es zu den bisherigen Regeln nicht passt?

Ich glaube, dass keines der Wörter in diesem Thread schon vor 1000 Jahren existierte. Unsere Sprache ist, wie wohl jede andere auch, eine Mixtur verschiedenster Sprachen. Selbstverständlich leben Sprache und Orthographie (Orthografie?) und verändern sich stetig. Wörter werden aufgegeben, verschwinden, neue kommen hinzu - das war schon immer so.

Die Mehrheit bestimmt -meistens- wo es sprachlich lang geht, insofern mögen graue Haare wachsen bei 'Internas' und 'Antibiotikas', aber was hilft's? Vielleicht nehmen wir Sprache auch zu wichtig...
Zitieren
#12
Zitat:Agfa-Band postete
Naja, solange wir unsere Texte typen statt tippen und Internetfiles downloaden statt Datein herunterzuladen ist doch alles ok. Wink Daran habe ich mich gewöhnt. Ich kriege nur graue Haare, wenn jemand "Internas weitergibt", "Visas beantragt" oder "Antibiotikas nimmt" weil man ja, wenn man krank ist "Pharmakas braucht". Wenn man gesund ist, kann man aber wieder zwei "Espressis trinken". Argh.

Gruß, Niko
Jau,

und dann hat sich unser Kind in der Schule wegen den Lehrer aufgeregt und fährt nach Aldi, ums sich ein Eis zu kaufen.
Und alles nur, weil alle anderen Schüler ihre Atlasse mitgebracht hatten, nur unser Kind eben nicht. Aber es gibt ja auch noch andere Lexikonne, die man mitbringen hätte können!
Da das nun aber unser Kind so geärgert hat, hat es sich eine Tüte Deutsch gekauft, und das hat jetzt gehelft!

Gruß Norbert
Zitieren
#13
Zitat:Crazy postete
Und alles nur, weil alle anderen Schüler ihre Atlasse mitgebracht hatten,
Sehr amüsant ist auch der umgekehrte Fall, also "der Atlant" für die Einzahl. :-)
Zitieren
#14
Zitat:Gyrator postete
Der allgemein übliche Begriff "Handy" für ein Funktelefon ist auch absolut krank. Hier hätte man auch gleich die üblichen englischen Begriffe nehmen können wie Mobil Phone oder Cell Phone.
Ne, ne, das mit dem Handy ist schon in Ordnung. Eine der ersten Firmen, die diese damals neuen Mobilgeräte entwickelten, war Bosch in Stuttgart / Schwabenländle.

Als der Entwicklungschef der Geschäftsleitung die Prototypen vorführte, soll einer der hohen Herren verwundert gesagt haben:

"Haaanoii, henn die denn gar koi Schnur?"

Wenn es nicht war ist, ist immerhin gut gelogen.
Frank


Wer aus dem Rahmen fällt, muß vorher nicht unbedingt im Bilde gewesen sein.
Zitieren
#15
Hallo Einar,

auch im Englischen werden bestimmte Wörter groß geschrieben, nicht nur am Satzanfang. Das ist in den meisten Sprachen so. Ich finde das auch sehr angenehm, ist so eine einfachere Lesbarkeit garantiert. Meiner Meinung nach jedenfalls.

Gruß, Niko
Zitieren
#16
´
@ Einar: Groß / Kleinschreibung hat schon ihren Grund, unter anderem die bessere Lesbarkeit. Eine Regel für Schulanfänger -die, der Reform zum Trotz, noch immer Gültigkeit hat- besagt, dass alles, was man sehen oder anfassen kann, Namen und Gott groß geschrieben wird. Das hilft schon ein Stück weiter.

Aber damit entfernen wir uns schon vom Thema.

Ich finde auch, dass die inflationäre Verwendung fremdsprachiger, hier englischer, Begriffe mitunter übertrieben ist. Besonders das Wort Handy habe ich in´s Herz geschlossen, weil es nicht einmal einem englischen Wort für Mobiltelefon entspricht, sondern eine nur im deutschsprachigen Raum verwendete, englisch klingende Wortneuschöpfung ist. Anglizismen in ihrem Lauf halten weder Ochs´noch Esel auf.

Man kann mir sicher keine Deutschtümelei um jeden Preis vorwerfen, aber ich bin der Meinung man sollte zumindest versuchen, diese Sprache so einzusetzen wie es ihr entspricht. Dazu gehört meiner Meinung nach auch nach Möglichkeit die Verwendung deutscher Begriffe und der Versuch, möglichst wenige Schreibfehler zu machen.

Beides ist natürlich nicht immer möglich, oft sogar verwirrend, wenn man beispielsweise von einem Zerknalltreibling spricht / schreibt, ist nicht offensichtlich, dass hier ein Explosionsmotor gemeint ist. Aber ich mache immer noch lieber eine Mittagspause als einen lunch break, in der ich nicht einen reel to reel recorder einschalte sondern ein Spulentonbandgerät.

Grade muß ich an ein Schreiben der Deutschen Telekom, nein, der T- Com denken, in der man mir mitteilte, dass ich Einwände gegen den Eintrag im Teilnehmerverzeichnis dem "Customer Care Backoffice" miteilen könne. Ob ich dorthin schon phonen mußte oder noch anrufen konnte, ist mir im Moment entfallen.

Ältere Menschen fragen sich vermutlich, was denn ein "Customer Care Backoffice" überhaupt ist und ob man dort auch deutsch spricht.

Weniger ist manchmal mehr. Aber das ist nur meine persönliche Meinung und die perfekte Anwendung unsere Sprache beherrsche ich auch nicht. Aber ich versuche es, und ob ihr es glaubt oder nicht, mir sind Fehler peinlich.
Frank


Wer aus dem Rahmen fällt, muß vorher nicht unbedingt im Bilde gewesen sein.
Zitieren
#17
Es ist nicht nur das. Schaut euch die neuen geräte im Handel an. Jeder Dreck ist Zugemühlt mit Fachchinesisches GENGLISCH wo kein mentsch kapiert was der begriff bedeutet.

GYPEG Weist DU was es ist ? Bildformat JPG. Geht das nicht wen man einfach BILDER sagt ? Wer mit den internet nichts zu tun hat, keine ahnung von angewendete bildformate was soll er biteschön verstehen?

Un jetzt fählt mir noch was auf wen ich so meine AKAI ansehe. Auf den teil steht auch ales englisch. Ein export für BRD und ales englisch. Dieser mist ist anscheint nicht von heute und gestern sondern schon seit jahrzehnte im einsatz.

Ist das so kopliziert anstat REEL SIZE Spulen Größe zu Schreiben, anstat TAPE SPEED, Band Geschwindigkeit usw. ?
Zitieren
#18
Letztens im Trash-TV:
irgendsoein Kasper:"Als ich in die Location kam, blafasel gargelmarmel..."
Solche Dampfschwaller könnte ich küssen -mit einem Plättstahl Wink

Das würde sich auf der LPG-Versammlung dann so anhören, wenn der Vorsitzende der Geflügelfarm das Wort ergreift: "Um den Output zu steigern, müssen wir den Input unserer Putputs increasen."
So Leute sind auch bei Besprechungen ungeheuer beliebt...

MfG

DB
Zitieren
#19
Mir scheint, wir neigen dazu, Begriffe bei den Sprachen der Völker zu entlehnen, die politisch, wirtschaftlich, militärisch und kulturell momentan dominierend sind. Im 17./18. Jahrhundert traf das auf Frankreich zu und wir haben etliche Begriffe aus dem Französischen übernommen. Texte der damaligen deutschen Behörden sind bisweilen gespickt mit Wörtern französischen Ursprungs.

In der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts, als viele technische Neuerungen eingeführt wurden, war Deutschland zeitweise eine Macht in den Bereichen Politik, Kultur, Wissenschaft. In dieser Zeit gelang es recht gut, für solche Neuerungen auch neue (und sinnvolle!) deutsche Wörter zu schaffen. So haben wir das Fernsehen und nicht, wie viele andere Sprachen, die Television. Ich denke auch an Flugzeug, Rundfunk, Fernschreiber, Fernsprecher, Schallplatte, Tonband.

Gruss
TSF
Zitieren
#20
Zitat:EinarN postete
...
Ich werde in zuckunft wie hier nun, ales kleinschreiben und nur ein große buchstabe am anfang setzen. Ich garantiere das ihr ales verdamt gut lesen und verstehen könnt. Ich pfeife ab sofort auf diesen gesamten "der, die, das" mist und schreibe ales klein wie ins rumänische.....
Nimm mal den Satz "Helft den armen vögeln." Da macht Groß / Kleinschreibung schon etwas aus.
Frank


Wer aus dem Rahmen fällt, muß vorher nicht unbedingt im Bilde gewesen sein.
Zitieren
#21
Der Satz heißt doch aber "Seine Mutter ist gut zu Vögeln", oder? Wink

niels
Wer bei Stereoaufnahmen kein Gegenspur-Übersprechen haben möchte, sollte Halbspur-Maschinen verwenden.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste