Jimi Hendrix, 18.08.2010 0:05 Uhr DLR-Kultur
#1
Achja, der Jimi.

http://www.dradio.de/dkultur/sendungen/feature/1230659/

Ist in der Nacht, die heute beginnt.

Wie oft bin ich schon reingefallen, weil ich mir einen Wochentag aufgeschrieben habe und ich Uhrzeiten immer mit dem Anhaltspunkt "nach dem Aufstehen" interpretiere.
Wer bei Stereoaufnahmen kein Gegenspur-Übersprechen haben möchte, sollte Halbspur-Maschinen verwenden.
Zitieren
#2
Danke noch nachträglich, werde es mir hoffentlich bald anhören können!


Gruß,
werner
Zitieren
#3
Ich habe es auch aufgenommen und schon durchgehört. Die Sendung ist durchaus interessant und enthält auch viele Hintergrundinformationen. Trotzdem würde ich mir einige, gerne auch weniger bekannte, Titel die mal komplett ausgespielt werden, wünschen. Daher lohnt sich das Umschneiden DAT -> Senkel für mich nicht, das geht eher in den PC und wird dort archiviert.

Wo wir gerade bei DAT -> PC sind, hat noch jemand eine Soundkarte mit optischem Eingang herumliegen? Einen optischen Ausgang hat meine YAMAHA-Soundkarte schon, das nützt aber wenig, wenn ich digitale Sachen in den PC hineinhaben möchte. Wer also so etwas herumliegen hat, bitte PN an mich.

Gruß Jens
Zitieren
#4
Titel oder Fragmente aus Feature 1:

1. Voodoo Chile Blues (von "Blues")
2. Angel (von "The Cry of Love" bzw. "First Rays of the New Rising Sun")
3. Moon turn the tides (von "Electric Ladyland")
4. Hear my train a-coming (acoustic) (von "Blues")
5. Rainy day, dream away (von "Electric Ladyland")
6. Foxey Lady (von "Are You Experienced", wahrscheinlich USA-Abmischung)
7. Killing Floor (von "Live at the BBC" bzw. "BBC Sessions")
8. Fire (von "Are You Experienced?")
9. Voodoo Chile (slight return) (von "Electric Ladyland")
10. Stone Free (Single)
11. The Wind Cries Mary (Single)
12. Wild Thing (von "Live at Monterey")
13. Purple Haze (Single)

Aus Feature 2:

1. Hey Joe (Single)
2. Red House (USA-Version)
3. All Along the Watchtower (von "Electric Ladyland")
4. Purple Haze (Single)
5. The Wind Cries Mary (Single)
6. Angel (von "The Cry of Love" bzw. "First Rays of the New Rising Sun")

Anmerkung zu Feature 1: Zumindest bedeutet "to blow one's mind" nicht wie übersetzt "sich den Geist wegblasen" sondern "verrückt werden".
Auch mit "the Jacks are in there boxes" war die Übersetzung irgendwas mit Kartenspiel, aber ein Jack-in-the-Box ist ein Springteufel in der Kiste.

Sonst aber ganz hübsch.

niels
Wer bei Stereoaufnahmen kein Gegenspur-Übersprechen haben möchte, sollte Halbspur-Maschinen verwenden.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste